lundi 14 avril 2014

Involtini al riso



Good morning! Last night we had guests at home, we wanted to share with you the menu  we prepared: « Involtini »!
In italian, the literally in english is « lark without head », maybe if you ask your butcher « paupiettes » or « roulades » they have it. It’s a calf scalp, with bacon, spinach and ricotta all rolled-up. If you are enough courageous, you can do it by yourself. I added also photos of the table preparation and the dessert. 



(for approximately 4 people)

  • 8 paupiettes
  • 1/2 kg thin rice
  • 2 white vine
  • 1kg peeled tomatoes
  • parmiggiano
  • salt
  • olive oil

Fry the « paupiettes » in a stove with 4 spoon of olive oil. After 10minutes of roasting, add the white vine for 5minutes. Then pour the peeled tomatoes, previously mixed, and let it firing for 20minutes. Cover up the stove.
In the meanwhile, cook the rice for 13 minutes … always « al dente ». Prepare a big plate for the rice, and add it in.

When all is cooked do like the photo add on top the parmiggiano. 

_____________________


Bonjour! Ayant eût des invités, hier soir, nous avons voulu vous faire partager le plat principal que nous avons préparé: Alouettes sans-têtes, ainsi que des petits clins d’oeil à notre préparation de table et aux belles couleurs de nos plats!

Alors les Alouettes sans-têtes sont en réalité des « rouleaux » d’escalopes de veau, de bacon avec comme farce des épinards et ricotta. Si vous avez le courage, vous pouvez les faire vous mêmes (épinglés-les avec des cure-dents) sinon votre boucher devrait en avoir.

(pour environ 4 personnes)

  • 8 alouettes
  • 1/2 kilo de riz super fin
  • 2 verre de vin blanc
  • 1kilo de boite de tomate pelées
  • parmesan
  • sel
  • huile d’olive


Faire frire les alouettes dans une poêle avec de 4 cuillères à soupe d’huile d’olive. Après 10minutes de cuisson ajoutez-y le vin blanc, laissez cuire environ 5minutes. Puis, rajoutez le jus de tomate que vous aurez préalablement passé au mixeur, à cuire pendant 20minutes recouvert par un couvercle. 
A part, faire cuire le riz pendant 13minutes … toujours « al dente » ! Coulez le, et mettre dans un plat appart. 
Lorsque tout aura bien cuit faites votre présentation comme sur la photo et rajoutez-y du parmesan. 

Buon appetito! 










 The table.

 Macedonia di Frutti di bosco.

 Torta al Torrone.

Torta alle castagne. 

jeudi 10 avril 2014

Pasta ai carciofi


Pasta ai carciofi. 




Hello! One of the most popular pasta of my mom is the Artichoke Pasta. Soft and creamy … everybody loves it!


(for approximately 4 people) 

  • 8 artichoke (only the leaves) 
  • 1 white onion
  • pepper
  • salt
  • 400g parmiggiano
  • olive oil
  • parsley
  • 25cl milk cream
  • 500g pasta (penne or fusilli or orecchiette) 

Cut the artichoke, take off the spines of the leaves, wash those one with water. 
Cut and fry the onions with 5 soup spoons of olive oil in a pan. Add the leaves, salt, pepper and parsley. The water you will add, later, has to fill in the entire stove. Let it cook at low fire. 
In the meanwhile grate the parmiggiano.
When all the artichoke are well cooked, pass them at the food mill until obtaining a fine purée which will be passed to the colander (preferably to one with small holes), taking off all the artichoke filaments. 
Put back the purée into the pan.
Take another pan filled with 1,5L of water and salt, when it boils pour 500g of pasta.
Pour it into the colander, add the purée, the rapped parmiggiano, and the milk cream, all heating it at low fire, during 5minutes. 

info: all our pasta have to be « al dente »!

____________________


Bonjour! Une des plus fameuses recette de pâtes de ma mère est celle aux artichauts. Douce et crémeuse ... tout le monde l'aime!


(pour environ 4 personnes)

  • 8 artichauts (seulement les feuilles)
  • 1 oignons blanc 
  • poivre
  • sel
  • 400g de parmesan rapé
  • huile d’olive
  • persil
  • 25cl crème fraiche
  • 500g de pâtes (penne ou fusilli ou orecchiette) 

Coupez les artichauts, retirez les épines aux bouts des feuilles, et rincez celles-ci à l’eau. 
Coupez l’oignon et le faire frire avec 5 cuillères à soupes d’huile d’olive dans une poêle. Y rajoutez les feuilles, puis du sel, du poivre et du persil. L’eau que vous y rajouterez, ensuite, devra remplir la poêle à ras bord.  Faire cuire une heure à feu doux. 
En attendant râpez le parmesan.
Lorsque les artichauts seront bien cuits, passez les à la moulinette jusqu’à obtention d’une purée fine que vous aurez préalablement passée  dans une passoire à petit trous afin d’enlever les filaments des artichauts. 
Remettre la purée dans la casserole.
Prenez une autre casserole que vous remplirez d’un litre et demi d’eau salée, à ébullition versez 500g de pâtes. 
Versez les dans la passoire, ensuite rajoutez-les dans la purée. Ajoutez parmesan et crème fraîche tout en chauffant à feu doux, durant 5minutes. 

info: toutes les pâtes sont bien évidement et toujours « al dente »!

Buon appetito! 











mardi 1 avril 2014

Perline di Autunno


                                  Perline di Autunno









Today we will introduce you the Perline di Autunno. Usually we do it in stock, those one will be presented as cold mixed salad. It is possible to find other types of Perline, with different stuffing. 


(for approximately two people)


- 1 Bell pepper of each (red; yellow; green)
- 150g corn 
- 300g wrapped mushrooms
- 300g wrapped artichoke heart
- salt
- extra virgin olive oil
- parsley (depending to your taste) 
- 500g Parmigiano Perline 


Broil the pepper in the oven for 30minutes, then take of the skin and slice it thinly.
Boil 1litre of salt water (dose the salt according to your taste) then add the perline, just for one minute, not more. If you let the pasta more than 1min you will probably risk to obtain a soft pasta instead of « al dente ». Drip it and prepare a bowl where to add the rest of ingredients. 
When all the ingredients are in the bowl add the parsley and olive oil, always according to your taste.
  


___________________________

Aujourd’hui nous allons vous présenter les Perline di Autunno. Habituellement utilisé en bouillon, celles-ci seront présentées sous forme de salade mixte froide. En grande surface vous pouvez en trouver avec diverses farces.

(pour environ deux personnes)

- 1 poivron de chaque (rouge; jaune; vert)
- 150g de maïs
- 300g de champignon mélangé sous vide
- 300g coeurs d’artichauts sous vide
- sel
- huile d’olive extra vergine
- persil (dosage selon goût)
- 500g de Perline au Parmigiano 



Faire grillez les poivrons au four pour environ 30minutes, puis enlevez la peau et coupez en lamelles. 
Faire bouillir 1litre d’eau salée (doser selon vos préférences) puis y ajouter les Perline, pendant une minute. Ne les laissez pas plus longtemps sous peine d’obtenir des pâtes molles et non « al dente ». Egouttez les et préparez un récipient afin d’y ajouter le reste des ingrédients. 
Lorsque vous aurez ajouté tout les ingrédients dans le récipient, hacher le persil et rajouter de l’huile d’olive, toujours selon vos goûts. 



Buon Appetito!